안녕하세요 구독자님들! 오늘 전해드릴 소식은 서부 해안 항만 노동자들이 새로운 6년 계약을 체결했다는 것입니다. 이번 계약은 지난 몇 년간 지속되어온 노사 갈등을 해결하고, 안정적인 항만 운영을 보장하는 데 큰 의미가 있습니다. 이번 계약으로 노동자들의 임금과 복지 수준이 향상되었고, 기업들도 안정적인 생산 활동을 이어나갈 수 있게 되었습니다. 이는 미국 서부 지역 경제에 큰 도움이 될 것으로 기대되며, 향후 지속적인 발전을 위한 밑거름이 될 것입니다. 구독자 여러분께서도 이번 소식에 관심을 가져주시길 바랍니다.
서부 연안 항구 노동자들, 새로운 6년 계약 체결
노사 갈등 해소로 화물 처리 효율성 향상 기대
로스앤젤레스, 롱비치 및 기타 27개 서부 연안 항구의 부두 노동자들이 새로운 6년 계약을 체결했습니다. 이는 전문가들이 말하는 바와 같이 더 많은 비즈니스와 일자리를 유치할 수 있을 것으로 기대됩니다.
장기 계약으로 안정적인 노사 관계 구축
이번 계약은 지난 6월 노동부 장관 대행 Julie Su의 중재로 잠정 합의된 것으로, 국제 부두 노동자 노조(ILWU)와 태평양 해운 협회(PMA) 간 약 1년간의 격렬한 협상 끝에 이루어졌습니다. 노조 회원들의 잦은 야생 파업으로 인해 로스앤젤레스와 롱비치 항구의 화물 처리가 지연되었는데, 이 두 항구는 미국 전체 아시아 수입의 약 40%를 처리하는 최대 컨테이너 항만 복합체입니다.
동부 및 걸프 연안 항구로의 화물 이동 우려
서부 연안 항구의 경쟁력 약화
우려를 느낀 화주들은 상당한 물량을 미국 동부와 걸프 연안 항구로 옮겨왔습니다. 이번 계약 체결로 그 물량이 다시 서부 연안 항구로 돌아올 수 있겠지만, 그 시기는 불확실합니다.
항만 인프라 투자로 경쟁력 높인 동부 및 걸프 연안 항구
Jock O’Connell 국제 무역 경제학자는 “일부 물량이 다시 서부 연안 항구로 돌아올 가능성이 크다”고 말했지만, “얼마나 많은 물량이 돌아올지는 지켜봐야 할 것”이라고 덧붙였습니다. 지난해부터 동부와 걸프 연안 항구들은 주요 인프라 투자와 서부 연안 항구의 파업 우려 등을 바탕으로 더 많은 화물, 일자리 및 수익을 유치해왔습니다.
새로운 계약으로 안정적인 노사 관계 기대
임금 인상과 복지 혜택 개선
로스앤젤레스항 집행 이사 Gene Seroka는 지난해 8월 이후 노사 갈등으로 인해 자신의 항구가 약 15%의 화물을 잃었다고 추정했습니다. 이번 계약은 29개 서부 연안 항구를 포괄하며, 향후 6년간 항만 노사 간 안정을 보장할 것으로 보입니다. 또한 화주들이 화물을 신속히 처리할 수 있게 만들 것으로 기대됩니다.
노조 회원들의 높은 계약 승인률
이번 계약은 2022년 7월 1일부터 소급 적용되며, 노조 회원들에게 6년 동안 32% 임금 인상과 COVID-19 초기 근무에 대한 7천만 달러 보너스를 제공합니다. 노조는 이번 계약이 “좋은 일자리를 보호하고, 건강 보험 혜택을 유지하며, 임금과 연금, 안전 보호를 개선했다”고 밝혔습니다.
지역 정부의 환영과 기대감
지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대
로스앤젤레스 시장 Karen Bass를 비롯한 많은 지역 관계자들이 이번 계약 체결을 환영했습니다. 이는 서부 연안 항구의 경쟁력을 높이고 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대되기 때문입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
East의 해석과 활용법
Korean translation: 동쪽
Example sentences:
– The sun rises in the East.
– 태양은 동쪽에서 뜹니다.
The word “East” refers to the direction where the sun rises. It is used to indicate the eastern part of a location or region.
With의 쓰임새
Korean translation: 함께
Example sentences:
– I went to the park with my friends.
– 저는 친구들과 함께 공원에 갔습니다.
The word “with” is used to indicate that something is done or experienced in the company of someone or something else.
complex을 사용하는 방법
Korean translation: 복잡한
Example sentences:
– The math problem was complex and difficult to solve.
– 그 수학 문제는 복잡하고 해결하기 어려웠습니다.
The word “complex” is used to describe something that is intricate, multifaceted, or difficult to understand or deal with.
local의 숙어
Korean translation: 지역의
Example sentences:
– The local cafe is a popular hangout spot for the community.
– 그 지역의 카페는 지역 주민들이 자주 가는 모임 장소입니다.
The word “local” is used to refer to something that is specific to a particular area or community.
protects 외우기
Korean translation: 보호하다
Example sentences:
– The police officer protects the citizens from harm.
– 경찰관은 시민들을 위험으로부터 보호합니다.
The word “protects” means to keep someone or something safe from harm, damage, or danger.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!